Buscar inspiração não tem mal nenhum, o problema é a realização de uma tradução literal que é o mesmo que uma cópia grosseira de um texto. Agora se fosse um caso de inspiração, mas o texto e a abordagem fossem completamente originais a colocação de fonte era desnecessária como é óbvio. Mas não foi isso o que aconteceu pelo que eu vi, certas traduções são literais, até os pontos e a estrutura dos artigos por vezes são iguais, pelo menos nos exemplos que colocaram aqui. E já agora a colocação de fonte só funciona com autorização do autor, caso contrário mesmo com a fonte é plágio, o que muitas vezes acontece é os autores verem as fontes e deixarem passar.